elizabeth.beaudoin
@gmail.com
514.823.8420
  • À propos
  • 2012
    • COCOTTE
    • Mont-Royal Films
    • BLEU MARIN
  • 2011
    • INFOLIO
    • CONCEPTION PUBLICITAIRE
    • ARTV
    • ESPACE MUSICAL
    • 1/2
  • 2010
    • PICA MAG
    • MACROMONTRÉAL
    • PHOTOGRAPHIES
  • 2009
    • AGENDA ÉTUDIANT
    • BIÈRE LUDOVIKA
  • Blog
  • Sérigraphies
  • Flickr
  • Twitter
  • Liens
BLEU MARIN
2012
Graphic Design, Typography
INSTRUCTOR
Judith Poirier, UQAM

TITLE
Bleu Marin

FORMAT
8 x 10.25

NUMBER OF PAGES
102

PRINT TECHNIQUE
Inkjet printing
Silkscreen
Hot Stamping

PAPER TYPE
St. Armand
Canson
Construction paper
Rockland - Domtar

BINDING
Coptic binding or "Coptic Stitch"

TOPIC & APPROACH
The project idea was to create and design a book of poetry on the theme of the sea The book is divided into three parts. The first is a serie of sixteen poems (classic and contemporary) illustrated with typographical games. Then comes a section of the biography of the authors and their respective poems. The third section is a glossary of common terms of maritime vocabulary. Each artwork is a personal interpretation of the poem. The book is printed in ink jet and screen printing on colored paper inspired by the navigation.

_
French Version

PROFESSEUR
Judith Poirier, UQAM

TITRE
Bleu Marin

FORMAT
8 x 10,25

NOMBRE DE PAGES
102

TECHNIQUES D’IMPRESSION
Impression jet d’encre
Sérigraphie
Estampage à chaud

TYPE DE PAPIER
St-Armand
Canson
Papier de construction
Rockland – Domtar

RELIURE
Reliure Copte ou « Coptic Stitch »

SUJET & DÉMARCHE
L'idée du projet était de concevoir et de réaliser un recueil de poésie sur le thème de la mer. Le livre est séparé en trois parties. La première est une série de seize poèmes (classiques et contemporains) illustrés par des jeux typographiques. Viens ensuite une section composée de la biographie des auteurs ainsi que leurs poèmes respectifs. Enfin, la troisième section est un lexique des termes courants du vocabulaire maritime. Chacune des illustrations est une interprétation personnelle du poème. Le livre est imprimé au jet d’encre et en sérigraphie sur des papiers de couleurs inspirées par la navigation.
  • BLEU MARIN
    Book of poetry - Recueil de poésie
  • INSTRUCTOR
    Judith Poirier, UQAM

    TITLE
    Bleu Marin

    FORMAT
    8 x 10.25

    NUMBER OF PAGES
    102

    PRINT TECHNIQUE
    Inkjet printing
    Silkscreen
    Hot Stamping

    PAPER TYPE
    St. Armand
    Canson
    Construction paper
    Rockland - Domtar

    BINDING
    Coptic binding or "Coptic Stitch"

    TOPIC & APPROACH
    The project idea was to create and design a book of poetry on the theme of the sea The book is divided into three parts. The first is a serie of sixteen poems (classic and contemporary) illustrated with typographical games. Then comes a section of the biography of the authors and their respective poems. The third section is a glossary of common terms of maritime vocabulary. Each artwork is a personal interpretation of the poem. The book is printed in ink jet and screen printing on colored paper inspired by the navigation.

    _
    French Version

    PROFESSEUR
    Judith Poirier, UQAM

    TITRE
    Bleu Marin

    FORMAT
    8 x 10,25

    NOMBRE DE PAGES
    102

    TECHNIQUES D’IMPRESSION
    Impression jet d’encre
    Sérigraphie
    Estampage à chaud

    TYPE DE PAPIER
    St-Armand
    Canson
    Papier de construction
    Rockland – Domtar

    RELIURE
    Reliure Copte ou « Coptic Stitch »

    SUJET & DÉMARCHE
    L'idée du projet était de concevoir et de réaliser un recueil de poésie sur le thème de la mer. Le livre est séparé en trois parties. La première est une série de seize poèmes (classiques et contemporains) illustrés par des jeux typographiques. Viens ensuite une section composée de la biographie des auteurs ainsi que leurs poèmes respectifs. Enfin, la troisième section est un lexique des termes courants du vocabulaire maritime. Chacune des illustrations est une interprétation personnelle du poème. Le livre est imprimé au jet d’encre et en sérigraphie sur des papiers de couleurs inspirées par la navigation. 


Twitter Twitter
Back To Top ↑
  • COCOTTE
    Since 1993, Cocotte Equipment manufacturestechnical equipment for extreme uses and products change over time. For its 20th anniversary, Cocotte develop an update of its brand by expanding the existing product line. Now, Cocotte wants to develop its next open-air four seasons while maintaining its philosophy of innovation, authenticity and quality.

    -

    Depuis 1993, Cocotte Équipement produit du matériel technique destiné à des usages extrêmes et des produits qui évoluent avec le temps. Cocotte s'offre pour ses 20 ans d'existence une actualisation de sa marque en élargissant sa gamme de produits actuels. Maintenant, Cocotte mise sur son côté plein-air 4 saisons tout en gardant sa philosophie d'innovation, d'authenticité et de qualité.

    Professeur: Claude Auchu, UQÀM
    Branding, Graphic Design
    2012
  • Mont-Royal Films
    Animated signature for a movie production based in Montreal.
    Music by Balam Acab
    -
    Signature animé pour une maison de production de films situé à Montréal.
    Motion Graphics, Graphic Design, Branding
    2012
© Elizabeth Beaudoin 2011.
FOLLOW ON Bēhance